who are those little girls in peine?
juste trapt in castle of dark side of moon.
12 of them shining bright in vain, likes flowers of blossom just once in years.
there dancing in the shadow, like wishpers of love,, juste dreaming of place where they free as dove,
there never beeen allove, to love in this cruse cage,
it's only the fairy tale...
there dancing in the shadow, like wishpers of love,, juste dreaming of place where they free as dove,
there never beeen allove, to love in this cruse cage,
it's only the fairy tale...
[ traduction]
[ qui sont ces petites filles qui souffres?
prisonnieres du chateau de la lune sombre.
12 d'entre elles brillent en vain, comme des fleurs ne rennaissant qu'une foi toute les années...
elles dansent dans l'ombres tel des mumures amoureux, revant juste d'un endroit au elle serais libres.
elles n'ont jamais pu aimer dans cette cage maudite,
c'est juste le conte de fée au quel elles croit....
elles dansent dans l'ombres tel des mumures amoureux, revant juste d'un endroit au elle serais libres.
elles n'ont jamais pu aimer dans cette cage maudite,
c'est juste le conte de fée au quel elles croit....